Если вас что-то смущает во мне, не ставьте меня в известность, попробуйте пережить потрясение самостоятельно.
читать дальше… Как мне тяжело оттого, что в такой момент вокруг все время были люди. Я всегда предпочитал переживать в одиночестве. Скрыться, спрятаться, сжаться и молча перетерпеть все, что происходит. Публичный позор – хуже ничего быть не может. Хорошо, что в этом некогда пафосном и облезлом вагоне, больше похожем на музей, чем на современный транспорт, для меня нашлась отдельная комната. Честно говоря, думал, что Манфред воспользуется ситуацией сразу же. А он зашел только один раз, и то непонятно зачем – бледнел, кусал губы, потом доложил мне об ужине и ушел. Как будто я его выгонял. Смешно. Не могу я его выгнать, я и сказать-то ему ничего против не могу, ему сейчас меня убить, что зубы почистить. А вообще, жалко его. Я решил, что буду с ним холоден и безразличен, в общем, как есть на самом деле, но когда его увидел – не смог удержать нужное настроение. Наверное, больно было, когда ранили, да и сейчас ему явно неудобно, хоть и вид делает, что нормально. Ну а мне стало еще противнее на душе, когда вспомнил, как мы встречались во дворце, и что я ему говорил. Но объяснять бесполезно, не поверит все равно. Зато потом, когда Манфред ушел, чуть не сломав дверь, я придумал одну вещь. Пойду к нему ночью, принесу извинения. Давно пора, это без шуток, я еще до всего хотел найти его и поговорить. Не успел. Заодно проверю, что он на самом деле насчет меня решил, и что собирается делать. Если решил меня использовать по полной, то не удержится. Ну, так я хотя бы сам пришел, иллюзия добровольности будет.. Но ждать неизвестно чего третий день – это слишком. Плохо то, что я не знаю, что ему рассказал про меня Ф. Является ли моя ссылка просто результатом того, что я ему надоел, или он знает больше? Будет очень неприятно, если Манфред отправлен со мной на восток лишь за тем, чтобы убить там, подальше от столицы. Меньше разговоров будет, уехал Ивар и уехал, кто про него вспомнит через месяц? Потом напишу, что вышло.
Ничего не вышло. Единственный плюс от моей затеи - посмотрел, как выглядит Манфред, если его поднять среди ночи. Намного живее, чем обычно. И вообще, красивый он мужик, даже в подштанниках.
В Сарт-Алет мы прибыли под вечер – команда Дорог Особого назначения не подвела, паровоз дотащил императорский состав из трех вагонов, до станции точно в срок. Я отметил, что железнодорожные станции на востоке несколько отличаются от тех, что я привык видеть. В Сердце Мира и на северо-западном фронте я пользовался Особым транспортом неоднократно, и станций видел много. Они были однообразны, выстроены примерно в одно время и по одному проекту. Всегда двухэтажное здание с плоской крышей, часы на башенке, название пункта и длинные склады в два ряда. Отличались станции только названиями и наличием или отсутствием деревьев рядом со складской стеной. В Сарт-Алете тоже была башенка и часы на ней. А еще был флюгер, в виде раскинувшего крылья дикого гуся, вместо зарешеченных окон на башне – разноцветный витраж, на месте строгого оружейного склада, охраняемого угрюмым солдатом с карабином - несколько магазинчиков. Витрины их сейчас были закрыты полосатыми полотнищами, площадь перед станцией пуста: осенью рано темнеет, какая торговля в сумерках.
Я спрыгнул с подножки вниз, на посыпанную мелкими камнями низкую платформу. Приставной лестницы, чтобы царственные особы могли сойти, не теряя достоинства, здесь не было, впрочем, в нашем поезде не было и царственных особ. Воздух пах влажными листьями, немного дымом и свежим, чуть уловимым запахом йода и озона от моря, лежавшего в нескольких километрах к югу. Я с наслаждением вдохнул всей грудью и потянулся, чувствуя, как затекли до долгой дороги мышцы. Рядом скрипнул гравий под чьими-то сапогами, с той стороны, с которой мой глаз закрывала повязка. Никак не могу привыкнуть к тому, что есть «слепая зона» слева, каждый раз вздрагиваю от неожиданности. Пора уже что-то с этим делать.
- Оберст, распоряжения по поводу пассажира будут? – я узнал Вернера по голосу, еще не успев повернуться.
- Какие распоряжения, это же не пленный, - сказал я, делая несколько шагов вперед, от дверей вагона. Вернер пошел рядом. – У меня по эскорту есть распоряжение. Все, за исключением Райво Орни, отправляются в гарнизон Сарт-Алета и поступают в распоряжение командующего округа. Вот приказ.
Я сунул руку во внутренний карман плаща и протянул Вернеру бумажный конверт с потускневшим оттиском магической печати. Не стоило его носить в таком месте, но перед отъездом у меня мысли были в таком сумбуре, что неудивительно, как я о нем забыл. Вернер забрал конверт и еле слышно расстроено вздохнул. Причину я понять не мог. Ехать со мной в поместье на неизвестный срок и без какой-либо цели или нести службу в гарнизоне, где хороший офицер из столицы имеет шансы на стремительную карьеру – выбор должен быть однозначен.
- Я узнаю у коменданта станции насчет экипажа?
- Да, выполняйте, - отозвался я, с интересом глядя, как в проеме вагонной двери появился Ивар Талер. Охотничья куртка и короткие, до колен, кожаные штаны, шляпа, неизменная вуаль, которая сразу начала липнуть к его лицу под свежим морским ветром. Ивар стоял на верхней ступеньке и на секунду я подумал, что он боится прыгать. Там был всего-то метр от земли, но возможно, Талер бережет обувь? Щегольские ботинки с высоким голенищем и на шнуровке выглядели мягкими, дорогими и совершенно не годящимися для прогулок по чему-либо, кроме дорожки в парке.
Пока я разглядывал ботинки Ива, тот легко и без долгих раздумий спрыгнул вниз, вытер руки о штаны и хмыкнул, обращаясь как всегда, не ко мне, а в пространство:
- Для провинции неплохо. Но можно было и подумать о тех, кто не привык скакать на ходу из поезда. – Он глянул на меня, выражение его лица я различить не мог. – Что, Манфред, не могли расстараться и пригнать лестницу? Или ловили бы меня на руки, я же ваш дорогой гость.
- В следующий раз – так и сделаю, - несколько растерявшись, все же ответил я. Перед глазами встала картина, где я ловлю падающего мне на руки Талера и я улыбнулся.
Ивар поднял вуаль и посмотрел на меня. Сейчас в его движениях не было вчерашней изящной медлительности и скованности. Он выглядел как человек, который знает, что делает, и принял какое-то решение. Хотел бы я знать, о чем он думал этой ночью, после того как оставил меня стоять в дверях полуодетого и с керосинкой в руке.
- Это и есть дарованное вам поместье? – осведомился Ивар, озираясь.
- Нет. Это станция города Сарт-Алет. До поместья три часа пути, но поезд дальше не пойдет.
- Замечательно, - буркнул Ивар. – Верхом, разумеется?
- Нет. В карете.
Со стороны станции по платформе торопливо шел смотритель – назвать комендантом этого одышливого улыбчивого толстяка я не мог, несмотря на куртку с позументами и форменную фуражку. Я оставил Ивара, и двинулся ему на встречу, на ходу взмахом руки отдавая честь в ответ на такое же приветствие.
- Альдо Манфред, вы, и в нашей глуши? - выдохнул смотритель, протягивая мне руку. - Как я рад личной встрече.
Я к подобным восторгам всегда относился несколько настороженно, но протянутую мне руку пожал, кивнул.
- Я вырос в этих местах. Не в Сарт-Алете, а в северной Майне, но это же недалеко отсюда.
- Да, да, - согласился толстяк. – Говорят, в самом Ар-Майне уже выпал снег, представляете?
Я представлял. В тот год, когда мне исполнилось десять лет, осень выдалась такой же холодной и ранней. Дорогу от нашего хутора в горах завалило, и в школу я добирался несколько часов, проваливаясь по колено в свежие, наметенные ветром сугробы. И остался жить у школьного учителя, господина Толье, на несколько дней, до тех пор, пока дежурная служба магов-дорожников из магистрата Ар-Майна не расчистила дорогу. У господина учителя была обширная библиотека, даже больше, чем в родительском доме, камин в гостиной, у которого можно было греться, сидя на поленьях, приготовленных для топки и высокая рыжая дочка. За время той снежной бури я прочитал несколько толстенных томов по истории и о великих полководцах прошлого, научился колоть дрова для камина, а рыжая Мадлен показала мне на чердаке, чем девочки отличаются от мальчиков. А главное – школа теперь находилась ровно через улицу, не нужно было вставать засветло и спускаться в долину по извилистой горной дороге. Так что я был даже огорчен, когда через четыре дня за мной приехал отец и сказал, что дорога снова свободна.
Комендант станции тем временем сетовал на суровую погоду, которая с каждым годом становится все хуже, и вот уже знаменитый морской курорт Сарт-Алета забыт, и знать перестала сюда ездить, ведь тепло всего лишь два месяца в году, а то, что здесь уникальный целебный воздух, который лечит в любую погоду, этого почему-то никто в расчет не берет. И станция принимает всего один пассажирский поезд в неделю, а уж военных тут вообще никогда не видят.
- А вы, господин Манфред, приехали здоровье поправить? – спросил он, избегая смотреть мне в лицо и разглядывая пуговицы на плаще.
- Да. Только не на курорте, я тяжело переношу морской климат. Его императорское величество пожаловали мне поместье в Талорне.
- Ох, это такая глушь, - посочувствовал мне комендант. – Но значительно ближе к Ар-Майну, возможно вам будет приятно оказаться в местах своей юности.
Я оглянулся посмотреть, чем занят Ивар. Тот бродил вдоль наших трех вагонов, с видом скучающего аристократа. Шляпу с вуалью он снял, здесь был слишком сильный ветер, наверное ему надоело отплевываться от ткани, липнувшей к лицу.
- Наш экипаж готов? Я посылал человека распорядиться.
Комендант бросил на меня странный взгляд, скользкий и изучающий. Потом снова заговорил быстро и с придыханием:
- Да, мы получили распоряжение из канцелярии его величества по скоростной почте. Но сами понимаете, распоряжение есть, а финансирования нет. Я распорядился отдать вам почтовый экипаж, там неплохая двойка лошадей. Вам же понадобятся лошади, выносливые и крепкие для горных дорог? Вот потому я и распорядился отдать вам почтовых, эти кобылки привыкли к сложным дорогам.
Я чувствовал какую-то фальшь в его словах, но трясти коменданта и выбивать из него, что там такое на самом деле с приказом из канцелярии и с лошадьми, я не хотел. Почтовые, так почтовые. Они действительно должны быть хороши для дальней и сложной дороги.
Ничего не вышло. Единственный плюс от моей затеи - посмотрел, как выглядит Манфред, если его поднять среди ночи. Намного живее, чем обычно. И вообще, красивый он мужик, даже в подштанниках.
В Сарт-Алет мы прибыли под вечер – команда Дорог Особого назначения не подвела, паровоз дотащил императорский состав из трех вагонов, до станции точно в срок. Я отметил, что железнодорожные станции на востоке несколько отличаются от тех, что я привык видеть. В Сердце Мира и на северо-западном фронте я пользовался Особым транспортом неоднократно, и станций видел много. Они были однообразны, выстроены примерно в одно время и по одному проекту. Всегда двухэтажное здание с плоской крышей, часы на башенке, название пункта и длинные склады в два ряда. Отличались станции только названиями и наличием или отсутствием деревьев рядом со складской стеной. В Сарт-Алете тоже была башенка и часы на ней. А еще был флюгер, в виде раскинувшего крылья дикого гуся, вместо зарешеченных окон на башне – разноцветный витраж, на месте строгого оружейного склада, охраняемого угрюмым солдатом с карабином - несколько магазинчиков. Витрины их сейчас были закрыты полосатыми полотнищами, площадь перед станцией пуста: осенью рано темнеет, какая торговля в сумерках.
Я спрыгнул с подножки вниз, на посыпанную мелкими камнями низкую платформу. Приставной лестницы, чтобы царственные особы могли сойти, не теряя достоинства, здесь не было, впрочем, в нашем поезде не было и царственных особ. Воздух пах влажными листьями, немного дымом и свежим, чуть уловимым запахом йода и озона от моря, лежавшего в нескольких километрах к югу. Я с наслаждением вдохнул всей грудью и потянулся, чувствуя, как затекли до долгой дороги мышцы. Рядом скрипнул гравий под чьими-то сапогами, с той стороны, с которой мой глаз закрывала повязка. Никак не могу привыкнуть к тому, что есть «слепая зона» слева, каждый раз вздрагиваю от неожиданности. Пора уже что-то с этим делать.
- Оберст, распоряжения по поводу пассажира будут? – я узнал Вернера по голосу, еще не успев повернуться.
- Какие распоряжения, это же не пленный, - сказал я, делая несколько шагов вперед, от дверей вагона. Вернер пошел рядом. – У меня по эскорту есть распоряжение. Все, за исключением Райво Орни, отправляются в гарнизон Сарт-Алета и поступают в распоряжение командующего округа. Вот приказ.
Я сунул руку во внутренний карман плаща и протянул Вернеру бумажный конверт с потускневшим оттиском магической печати. Не стоило его носить в таком месте, но перед отъездом у меня мысли были в таком сумбуре, что неудивительно, как я о нем забыл. Вернер забрал конверт и еле слышно расстроено вздохнул. Причину я понять не мог. Ехать со мной в поместье на неизвестный срок и без какой-либо цели или нести службу в гарнизоне, где хороший офицер из столицы имеет шансы на стремительную карьеру – выбор должен быть однозначен.
- Я узнаю у коменданта станции насчет экипажа?
- Да, выполняйте, - отозвался я, с интересом глядя, как в проеме вагонной двери появился Ивар Талер. Охотничья куртка и короткие, до колен, кожаные штаны, шляпа, неизменная вуаль, которая сразу начала липнуть к его лицу под свежим морским ветром. Ивар стоял на верхней ступеньке и на секунду я подумал, что он боится прыгать. Там был всего-то метр от земли, но возможно, Талер бережет обувь? Щегольские ботинки с высоким голенищем и на шнуровке выглядели мягкими, дорогими и совершенно не годящимися для прогулок по чему-либо, кроме дорожки в парке.
Пока я разглядывал ботинки Ива, тот легко и без долгих раздумий спрыгнул вниз, вытер руки о штаны и хмыкнул, обращаясь как всегда, не ко мне, а в пространство:
- Для провинции неплохо. Но можно было и подумать о тех, кто не привык скакать на ходу из поезда. – Он глянул на меня, выражение его лица я различить не мог. – Что, Манфред, не могли расстараться и пригнать лестницу? Или ловили бы меня на руки, я же ваш дорогой гость.
- В следующий раз – так и сделаю, - несколько растерявшись, все же ответил я. Перед глазами встала картина, где я ловлю падающего мне на руки Талера и я улыбнулся.
Ивар поднял вуаль и посмотрел на меня. Сейчас в его движениях не было вчерашней изящной медлительности и скованности. Он выглядел как человек, который знает, что делает, и принял какое-то решение. Хотел бы я знать, о чем он думал этой ночью, после того как оставил меня стоять в дверях полуодетого и с керосинкой в руке.
- Это и есть дарованное вам поместье? – осведомился Ивар, озираясь.
- Нет. Это станция города Сарт-Алет. До поместья три часа пути, но поезд дальше не пойдет.
- Замечательно, - буркнул Ивар. – Верхом, разумеется?
- Нет. В карете.
Со стороны станции по платформе торопливо шел смотритель – назвать комендантом этого одышливого улыбчивого толстяка я не мог, несмотря на куртку с позументами и форменную фуражку. Я оставил Ивара, и двинулся ему на встречу, на ходу взмахом руки отдавая честь в ответ на такое же приветствие.
- Альдо Манфред, вы, и в нашей глуши? - выдохнул смотритель, протягивая мне руку. - Как я рад личной встрече.
Я к подобным восторгам всегда относился несколько настороженно, но протянутую мне руку пожал, кивнул.
- Я вырос в этих местах. Не в Сарт-Алете, а в северной Майне, но это же недалеко отсюда.
- Да, да, - согласился толстяк. – Говорят, в самом Ар-Майне уже выпал снег, представляете?
Я представлял. В тот год, когда мне исполнилось десять лет, осень выдалась такой же холодной и ранней. Дорогу от нашего хутора в горах завалило, и в школу я добирался несколько часов, проваливаясь по колено в свежие, наметенные ветром сугробы. И остался жить у школьного учителя, господина Толье, на несколько дней, до тех пор, пока дежурная служба магов-дорожников из магистрата Ар-Майна не расчистила дорогу. У господина учителя была обширная библиотека, даже больше, чем в родительском доме, камин в гостиной, у которого можно было греться, сидя на поленьях, приготовленных для топки и высокая рыжая дочка. За время той снежной бури я прочитал несколько толстенных томов по истории и о великих полководцах прошлого, научился колоть дрова для камина, а рыжая Мадлен показала мне на чердаке, чем девочки отличаются от мальчиков. А главное – школа теперь находилась ровно через улицу, не нужно было вставать засветло и спускаться в долину по извилистой горной дороге. Так что я был даже огорчен, когда через четыре дня за мной приехал отец и сказал, что дорога снова свободна.
Комендант станции тем временем сетовал на суровую погоду, которая с каждым годом становится все хуже, и вот уже знаменитый морской курорт Сарт-Алета забыт, и знать перестала сюда ездить, ведь тепло всего лишь два месяца в году, а то, что здесь уникальный целебный воздух, который лечит в любую погоду, этого почему-то никто в расчет не берет. И станция принимает всего один пассажирский поезд в неделю, а уж военных тут вообще никогда не видят.
- А вы, господин Манфред, приехали здоровье поправить? – спросил он, избегая смотреть мне в лицо и разглядывая пуговицы на плаще.
- Да. Только не на курорте, я тяжело переношу морской климат. Его императорское величество пожаловали мне поместье в Талорне.
- Ох, это такая глушь, - посочувствовал мне комендант. – Но значительно ближе к Ар-Майну, возможно вам будет приятно оказаться в местах своей юности.
Я оглянулся посмотреть, чем занят Ивар. Тот бродил вдоль наших трех вагонов, с видом скучающего аристократа. Шляпу с вуалью он снял, здесь был слишком сильный ветер, наверное ему надоело отплевываться от ткани, липнувшей к лицу.
- Наш экипаж готов? Я посылал человека распорядиться.
Комендант бросил на меня странный взгляд, скользкий и изучающий. Потом снова заговорил быстро и с придыханием:
- Да, мы получили распоряжение из канцелярии его величества по скоростной почте. Но сами понимаете, распоряжение есть, а финансирования нет. Я распорядился отдать вам почтовый экипаж, там неплохая двойка лошадей. Вам же понадобятся лошади, выносливые и крепкие для горных дорог? Вот потому я и распорядился отдать вам почтовых, эти кобылки привыкли к сложным дорогам.
Я чувствовал какую-то фальшь в его словах, но трясти коменданта и выбивать из него, что там такое на самом деле с приказом из канцелярии и с лошадьми, я не хотел. Почтовые, так почтовые. Они действительно должны быть хороши для дальней и сложной дороги.
@темы: Талер для героя
Бедный Альдо. Не везет ни на войне, ни в любви, ни в интригах... Отдельный штришок - немецкие имена греют и слух и душу...
Спасибо, с утра приятно почитать хороший текст и взбодриться.